http://forum.kungfumagazine.com/foru...threadid=10638

As for the pattern of the two sets, you can see similarities in the beginning and through the set in little spots. It was really fun to work on both videos, since it gave me a chance to break down the forms and compare. Rahter I should say, it gave me a chance to look at another version of a set that I already know.

Also it gave me a chance to rework my original translations. My understanding of Chinese has improved since then, as well as my sense of lyrical poetry. For example, Fisherman rows the oar and Fisherman punts the boat are the same characters in Chinese, but my second pass at it was more accurate. The character describes punting with a stick, which changes the feeling of the description of the move. Punting is more pointed, rowing is broader. Punting works a little better since it activates the staff in a different way, more powerful for the block.