Hi Ren!
You always gave me a big help!
Thank you very much!
I learned Long Fist Praying Mantis Boxing, before...
Hi Ren!
You always gave me a big help!
Thank you very much!
I learned Long Fist Praying Mantis Boxing, before...
Awesome! Its like a move from Street fighter! Thats pretty much what I thought. I have used an equivalent move many times, I always use it if I have a failed sweep. However I have never succeeded in pushing myself off the floor like that! Usually I stay lying down. I'm gonna try that, but are you supposed to push off the floor like that (wow that would be tough) or sort of fall back into it? I.e is it strength or momentary balance?
That stamping kick is the standard then, in your opinion is the text saying to stamp on his leg after the sweep, or do you think it is stamp kick towards his head, possibly as he gets up from the sweep? My initial thought was kick at him because it says ErQi but then I realised it could kind of be read in both ways, and I have seen the stamp on the leg move explained more. However in my practical experience of this move the sweep is too fast to land back down on so perhaps kicking his head or body is better.
@Hiro
Don't thank me yet, I may have it all wrong!
Last edited by RenDaHai; 04-03-2015 at 06:20 AM.
I need to see the complete text to get a better idea. It is being shipped to me by ocean liner at the moment.
I suspect that the Chinese he typed in may have a mistake, I will look up what is written when I see the book again.
Mike Martello was very good at that kick. When he did it, it looked effortless. He didn't use a lot of strength for standing on one hand and kicking a foot in the air.
Hello Mantis Guys!
I translated as follows, but still difficult for me.
Please give me advice!
第七章 螳螂拳之法門與用法
Chapter 7 Praying mantis teaching? and how to use it
第一節 拳法
Section 1 Boxing
shǐ yùjiàndi2 yíng
螳螂拳使用法, 遇見敵人一拳迎我面部打來,
螳螂拳の使用法は、敵が私の顔面を打ってきたら、
How to use of 螳螂拳, if you encounter an enemy and he attack your face,
jìn cuò di2bi4chu1 zhāocuò
我採手進步挫捶,敵必出手來招我挫捶,
私は採手を使い進歩して挫捶を打つ、敵は必ず挫捶を受けて、
I use Cai-shou and step in and strike 挫捶, but he is sure to block my 挫捶,
我以採手用拍膀子摔之, 敵必倒地用蹚挫,
そして私は採手を使って膀子を手で軽くたたき、敵は必ず地面に倒す(?を使って)
I use Cai-shou and slap his arm lightly,
cuò zhì
挫我之腿,我進步用手抄敵之腿擲去。
私の脚で打ち負かし、進歩し敵の
I couldn't understand last 2sentences, from 我以採手用拍膀子摔之...
and please teach me the meaning of the following words.
法門
挫捶
Hello guys! Long time no see.
I restarted to translate this book, grey one and I have questions.
Please give me advice.
http://www.lionbooks.com.tw/Detail.a...oductID=A-A210
第七章 螳螂拳之法門與用法
第一節 拳法
螳螂拳使用法, 遇見敵人一拳迎我面部打來,
我採手進步挫捶,敵必出手來招我挫捶,
我以採手用拍膀子摔之,敵必倒地用蹚挫,
挫我之腿,我進步用手抄敵之腿擲去。
What is 蹚挫,招?
and sentence of 挫我之腿,我進步用手抄敵之腿擲去。
what is 挫? he does something to my legs?
我進步用手抄敵之腿擲去。
I step in and grab his leg or legs to throw him out?